• Wéi kréien ech meng Ticketen wann ech se um Site bestellen?
    No enger erfollegräicher Transaktioun, kritt Dir eng Nummer, oder, wann der eng Email uginn hutt, kritt Dir eng Konfirmatioun gemailt. Kommt mat dëser Konfirmatioun oder der Nummer an d'Oweskees, wou e speziellen Dësch fir all déi Leit réservéiert ass, déi Online bestallt hunn. Do kritt Dir dann Äer Entréesticketen.
  • How will I get my tickets after ordering them online?
    If the transaction was successful, you will get a number. If you left your email address, you'll get a confirmation. Please show either the number or this confirmation sheet at the internet booking desk at the entrance of the tent, after which you will be handed your tickets.
  • Kann ech och dëst Joër erëm mat Kreditkaarte bezuelen?
    Jo, wéi all Joër kënn Dir mat Visa, Mastercard, American-Express, Maestro, Bancomat an Minicash bei eis bezuelen.
  • Can I pay by credit card?
    Like every year, you can pay either by Visa, Mastercard, American-Express, Maestro, Bancomat or Minicash.
  • Wou kréien ech Ticketen wann ech se net wëll Online kafen?
  • Where can I buy my tickets if I don't want to purchase them online?

      Centre Culturel Régional Dudelange
      opderschmelz CCRD
      1a, rue du Centenaire, réception, tous les jours de 9 hrs à 21 hrs

      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////

      Caisse Communale - Ville de Dudelange
      Place de l'Hôtel de Ville, 1er étage, du lundi au vendredi: 07.30 -
      11.30 hrs et 13.30 - 16.30 hrs

      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////

      Réseau LuxembourgTicket:
      Echternach (Trifolion), Esch-sur-Alzette (City Tourist Office),
      Ettelbrück (Centre des Arts pluriels), Luxembourg-Ville (Grand Théâtre,
      Conservatoire de Musique, Luxembourg City Tourist Office, Centre
      culturel de rencontre Abbaye de Neumünster), Marnach (Cube 521)

      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////

      Réseau Ticket Regional
      Beggen (Voyages Ecker), Ingeldorf (Asport), Luxembourg (CD Buttek beim
      Palais, 'Coque, Funbringer Ticket Service, Stargate Utopolis), Wickrange
      (Asport)

      Agences Sales Lentz à Bascharage, Bertrange, Dudelange,
      Esch-sur-Alzette, Ettelbruck, Foetz, Grevenmacher, Huldange, Luxembourg,
      Centre & Kirchberg, Mersch, Strassen

      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////

      Prévente par internet:
      www.zeltik.lu (pas de frais)
      www.e-ticket.lu
      www.luxembourgticket.lu
      www.mocom.lu/opderschmelz
      www.ticket-regional.lu/dudelange
      www.ticketnet.fr (sélection)

      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////

      Prévente par téléphone
      Luxembourg Ticket : +352 47 08 95-1 (du lundi au vendredi: 10h00 -
      18h30)

      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////

      Deutschland
      www.ticket-regional.de

      Hotline: 0651 7199-996

      Alle VVK-Stellen unter: www.ticket-regional.de/ticketagencies.php

      Beispiele:

      Konz (Tourist-Information), Losheim am See (Tourist-Information), Merzig
      (Tourist-Information), Mettlach (Susis Schreibwaren), Saarbrücken
      (Kultour, Rex Rotari, SR am Markt, Tourist-Information), Saarburg
      (Tourist-Information), Saarlouis (Phonac Music, Pieper - Bücher+Musik),
      Trier (Arena Trier, Dom-Information, Drogerie Jacobi, Fachhochschule
      Trier, Kartenvorverkauf Trier, Messepark, Musikhaus Kessler, Musikhaus
      Reisser, shock!-ticket-service, Theater Trier - Theaterkasse,
      Tourist-Information Trier, TV-Service-Center Trier, Universität Trier,
      Wochenspiegel Trier)

      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
      ////////////////////////////////////////

      La taxe de prévente peut varier selon les points de vente.
      Pas de taxe de prévente à opderschmelz CCRD et à la Caisse Communale.

      Die VVK-Gebühr ändert je nach Vorverkausstelle.
      Keine VVK-Gebühren im Kulturzentrum opderschmelz und an der Kasse des Rathauses.

  • Hu dir dëst Joër eng Garderobe?
    Jo, et ass eis gelongen eng Léisung ze fannen. D'Kapazitéit vun
    der Garderobe läit bei ongeféier 1.200 Mäntel. Déi éischt si vir. Merci fir Aert Versteesdemech.
  • Will there be a wardrobe?
    Yes, we've finally found a solution. The wardrobe capacity is
    around 1.200 coats. First come, first served.
  • Gëtt ët och dëst Joër erëm e P&R?
    Natierlech gëtt och dëst Joër erëm eng Navette vun den Opfänkparkingen op de Site organiséiert. Den Bus fiert am 15 Minutten-Takt, an ass GRATIS. Mir géingen Iech och bieden dovu Gebrauch ze maachen, well Autoën, déi falsch, resp. geféierlech ronderëm de Site stationnéiert sinn, gi vun der Police ewechgeholl.
  • Ab desem Joer fonktioneiert och den Zeltik-Nightbus mat 3 verschiddenen Linen, dat zum Prais vun 5€ aller-retour.

    ROUTE SUD
    vun Rodange

    ROUTE MOUSEL
    vun Wasserbillig

    ROUTE STADT
    vum Centre Hamilius

    Hei fannt der d'horairen fir freides:
    CELTIC CELEBRATION
    an samsdes:
    POMPJEESBAL.
    (Opgepasst, verschidden horairen freides an samsdes!)

  • Will there be a Park & Ride system?
    Like every year, there will be a shuttle driving from the P&R parkings to the festival site and back. This shuttle is free of charge. We advise you to use the P&R system as the Police will remove any car parked at a wrong or dangerous spot.
  • This year there will be a Zeltik-Nightbus with 3 different tracks for a price of 5€.

    ROUTE SUD
    from Rodange

    ROUTE MOUSEL
    from Wasserbillig

    ROUTE STADT
    from Centre Hamilius

    Here you find the exact time schedule for friday:
    CELTIC CELEBRATION
    and saturday:
    POMPJEESBAL.
    (Attention, different schedules on friday and saturday!)

  • Gëtt ët Sëtzplazen?
    Et gi nëmme ganz wéineg Sëtzplazen am Zelt. An dofir gëllt: deen Eischten ass vir.
  • Will there be any seats?
    Unfortunately, only very few seats are available. If you want a seat, you’d better make sure to be among the very first to enter the tent.